این مطلب به گزارش سازمان عفو بین الملل در مورد وضعیت حقوق بشر در ایران ظرف یکسال اخیر اختصاص دارد. موج سبز ژاپن به نسخه ژاپنی این گزارش دست یافته و آن را منتشر می نماید. حقوق این مطلب برای سازمان عفو بین الملل محفوظ است
A part of Amnesty International report 2010 on Iran has been reproduced with permission of AI Japan. If you want to purchase the full version of the report in Japanese please visit here: AI JAPAN
Amnesty International report 2010 on Iran English
世界の人権2010:イラン 日本語
No one should be above the law. But all too often, those who commit the worst kinds of human rights abuses are not brought to justice.
Iran’s government continued to clamp down on all forms of dissent in the wake of the mass demonstrations following the disputed June 2009 presidential elections. The authorities deployed the paramilitary Basij and other security forces to prevent protestors gathering, arrested hundreds more political activists, journalists, students and women’s and human rights defenders, and continued to mount grossly unfair “show trials” resulting in long prison terms and, in a few cases, death sentences.
Two men were executed in January in connection with the protests.
The authorities also took severe measures against ethnic minority activists, such as members of the Kurdish minority, whom they often accused of engaging in armed opposition to the state – in several cases, such accused were executed after grossly unfair trials, as the Iranian authorities maintained their record of being one of the top executors in the world, and of executing juvenile offenders.
The Iranian authorities rejected out of hand many key recommendations made by other states to improve respect for human rights in the country, as part of the Universal Periodic Review of Iran by the UN Human Rights Council in February.

Azadi (freedom) Square June 15 2009
Background
International tension persisted over Iran’s nuclear enrichment programme. In March the UN Security Council voted to extend economic and political sanctions. In September, the government revealed the existence of a hitherto unknown enrichment facility.
Iran continued to host almost 1 million refugees, mostly from Afghanistan. They had limited access to social services and education.
Presidential election – widespread abuses
The authorities intensified their crackdown on critics and opponents of the government in the months preceding the 12 June presidential election, in which the incumbent, President Mahmoud Ahmadinejad, was officially declared the winner. Only three of the 474 other applicants were permitted to stand. Mass protests broke out in response to the official result, declared on 13 June, with hundreds of thousands of people taking to the streets. Security forces, notably the paramilitary Basij, were deployed to suppress the protests by force, particularly after the Supreme Leader ordered an end to demonstrations on 19 June. However, protests continued to the end of the year on significant days such as the religious festival of Ashoura on 27 December.
The authorities disrupted mobile phone and internet communications, including social networking sites, to prevent information circulating. They prevented foreign journalists from covering demonstrations, expelling some, and security officials controlled the content of newspapers. Security forces raided university campuses, injuring students. The authorities accused the US and UK governments of organizing the unrest, which those governments denied.
All three defeated candidates alleged election fraud and complained to the body responsible for administering the election. It carried out a partial re-count but largely rejected the candidates’ complaints. Mahmoud Ahmadinejad was sworn in for a second term on 5 August.
Unlawful killings
The Basij and other security forces used excessive force against demonstrators, beating them with batons and riding motorcycles into them to cause injury. The authorities said 43 died in the protests but opposition sources said the true total was likely to be over 100. Hundreds were injured.
Neda Agha Soltan, aged 27, was shot dead in a Tehran street on 20 June during a demonstration. Her dying moments were filmed. The perpetrator was identified as a member of the Basij but the authorities claimed that British and US news media had caused her death. Neda Agha Soltan’s family and other mourners were harassed and intimidated by security officials when commemorating her life.

Amnesty International report 2010 on Iran
Arrests and detentions
Well over 5,000 people were detained after the election by the end of the year, including opposition politicians, journalists, academics, students, lawyers, human rights activists and army officers. Those with dual nationality or links to the USA or UK were also targeted. Some were arrested at demonstrations; others at their home or workplace; and some, who were injured, from hospital. Most, if not all, were denied access to legal representation. Many were denied access to their families and to medical care. Hundreds of those arrested were freed within days or weeks, but scores were charged with vaguely worded offences, such as fomenting a “velvet revolution” or committing “acts against national security”, and prosecuted in “show trials”.
Mohammad Ali Abtahi, Mohsen Aminzadeh, Said Hajjarian and at least four other political leaders were detained days after the election. All were prisoners of conscience. Said Hajjarian was released on bail in October and Mohammad Ali Abtahi in November. Mohsen Aminzadeh remained in custody at the end of the year.
Rape and other torture
Some detainees were taken to the Kahrizak detention centre, south of Tehran, where they were tortured and otherwise ill-treated. Kahrizak quickly became so notorious for abuse that the Supreme Leader ordered its closure in July. By the end of the year, 12 officials were facing trial before a military court for abuses including three for murder.
Compelling evidence emerged that a number of detainees, both women and men, had been raped and otherwise tortured in detention, but instead of investigating allegations thoroughly, the authorities were quick to deny them and then harassed the victims and closed the offices of a committee collecting victims’ testimonies.
Ebrahim Sharifi, a student aged 24, testified that security officials raped him, beat him severely and subjected him to mock execution in the week following his arrest on 22 June. He tried to file a judicial complaint but went into hiding after he and his family were threatened by security officials. On 13 September a judicial panel dismissed his allegation of rape and accused him of fabricating it for political reasons and he fled Iran.
Mohsen Ruholamini, the son of an aide to presidential candidate Mohsen Rezaei, died on 23 July after about two weeks in Kahrizak. A coroner’s report found he had suffered a heart attack and internal bleeding and had been hit repeatedly with a hard
object.
Unfair trials
Mass “show trials” involving scores of detainees were staged in successive sessions beginning in August. The trials were grossly unfair. Most, if not all, defendants were denied access to lawyers. Most had been detained incommunicado for several weeks and many were reported to have been tortured or otherwise ill-treated before being brought to court.
The trials were closed but excerpts broadcast on state television showed defendants making what appeared to be coerced “confessions”. More than 80 were convicted and sentenced to prison terms of up to 15 years; at least six others were sentenced to death.
Human rights defenders
Human rights defenders, including minority and women’s rights activists, lawyers and trade unionists, continued to face arbitrary arrest, harassment, prosecution and unfair trials throughout the year. Some were banned from travelling abroad.
In April, five leaders of the Haft Tapeh Sugar Cane Company Trade Union were sentenced to up to six months’ imprisonment for “propaganda against the system” for criticizing conditions at their workplace when they were interviewed by foreign journalists in 2008. They began serving their sentences in November after they were upheld on appeal.
Five members of the Committee of Human Rights Reporters were arrested in December and others were sought by intelligence officials.
Discrimination against women
Women continued to face discrimination in law, despite some minor improvements. Women’s rights campaigners, including those active in the “One Million Signatures” campaign to end legal discrimination, were harassed, detained, prosecuted and banned from travelling for collecting signatures in support of their petition.
On 1 February, Alieh Eghdam-Doust, a member of the Campaign for Equality, began a three-year prison sentence imposed for participating in a peaceful demonstration. She was among many women arrested during a protest in June 2006 against discriminatory laws, and the first to begin serving a prison sentence.
Freedom of expression and association
The authorities blocked websites voicing criticism, notably those of Iranian bloggers, and periodically blocked those of foreign news media reporting on Iran. In April, they warned SMS users that messages were “controlled” by a new “internet crimes” law introduced in January. They also shut down or maintained bans on tens of journals, magazines and other print media, targeted critical journalists and infiltrated and undermined independent civil society groups, such as the Society of Esfahan Human Rights Supporters. Hundreds of students faced education bans for campus activism.
Four students at Tehran’s Amir Kabir University were arrested at their homes on 24 February for participating in a peaceful demonstration the previous day against the government’s decision to bury soldiers’ remains on the campus, and so facilitate unrestricted access to the campus by the Basij and other security forces. Other students were also arrested; all had been released uncharged by July.
Roxana Saberi, a journalist with joint US-Iranian nationality, was convicted of “collaborating with a hostile state” in a closed trial before Tehran’s Revolutionary Court on 18 April following her arrest on 31 January. She was sentenced to eight years in prison, but this was reduced to a suspended two-year term following local and international criticism. She was released on 12 May and allowed to leave the country.
Two brothers, Arash and Kamiar Alaei, both medical doctors active in the field of HIV/AIDS treatment and prevention, were sentenced in January to six and three years’ imprisonment respectively for “co-operating with an enemy government”. They had been tried before a closed court on 31 December 2008. They were neither told the charges or evidence against them nor permitted by the court to call or examine witnesses. Both men were prisoners of conscience, imprisoned on account of their medical work with US and other international medical institutions.
Discrimination, Ethnic minorities
Members of Iran’s ethnic minorities continued to face discrimination along with harassment and imprisonment for advocating greater respect for social and cultural rights, including the right to mother tongue education. In June, the government announced that it would allow some higher education in regional languages.
Members of the Ahwazi Arab and Azerbaijani minorities were subject to continuing repression. Members of the small Sunni Azerbaijani minority were arrested in February when they protested against cuts in water supplies. Members of the Kurdish minority suspected of belonging to banned armed opposition groups were arrested and imprisoned. Some were sentenced to death and at least one was executed, possibly in reprisal for a spate of attacks on officials in Kordestan province in September. In Sistan- Baluchistan province, home to the mostly Sunni Muslim Baluch minority, violence intensified amid increasing clashes between the security forces and members of the People’s Resistance Movement of Iran (PRMI), an armed political group also known as Jondallah. On 18 October, at least 42 people, including senior Revolutionary Guards officers and civilians, were killed in an attack claimed by the PRMI.
On 30 May, two days after a PRMI bomb attack on a mosque in Zahedan killed at least 25 people, three men were publicly executed near the mosque for allegedly smuggling the explosives into Iran; all three had been in prison accused of other bombings when the attack happened.
Religious minorities
Members of religious minorities, including some not recognized by the government, continued to suffer discrimination, harassment, arbitrary arrest and damage to community property. Among those targeted were Sunni Muslim clerics; Shi’a clerics advocating the separation of the state from religion; members of the Dervish and Ahl-e Haqq communities; members of a philosophical association called Al-e Yasin; Christians; and members of the Baha’i community, who remained unable to access higher education. Converts from Islam were at risk of attack as well as prosecution for “apostasy”, which is punishable by death.
Maryam Rostampour and Marzieh Amirizadeh Esmaeilabad, both Christian converts, were arrested on 5 March in Tehran for handing out Bibles and participating in religious gatherings. Both were prisoners of conscience. Released in November after acquittal in October of “acting against state security” by a Revolutionary Court, they continued to face charges of “apostasy” and “proselytizing” in a General Court.
Seven Baha’is, two women and five men, who were arrested in March and May 2008, remained held without trial in Evin Prison in Tehran. All faced charges of spying for Israel and “insulting religious sanctities and propaganda against the system”. In May their families were told that they had also been charged with “corruption on earth”, which can be punished by death.
Torture and other ill-treatment
Torture and other ill-treatment in pre-trial detention remained common, facilitated by the routine denial of access to lawyers by detainees and impunity for officials who perpetrate violations. Methods reported included severe beatings; confinement in tiny spaces; deprivation of light, food and water; and systematic denial of medical treatment. At least 12 people were believed to have died in custody in 2009 apparently as a result of ill-treatment or lack of adequate medical care. No investigations into any torture allegations were reported, except at Kahrizak.
Cruel, inhuman and degrading punishments
Sentences of flogging and judicial amputation were imposed and carried out. In February, the Supreme Court upheld a sentence in which acid would be dropped into the eyes of a man who had blinded a woman with the same liquid.
Death penalty
Iran maintained one of the highest rates of execution globally. At least 388 people were executed, including one man who was stoned to death and at least five juvenile offenders sentenced for crimes committed when they were aged under 18. At least 14 were executed in public. The actual totals were believed to be higher.
The rate of reported executions rose sharply during the unrest between the presidential election on 12 June and the inauguration on 5 August – 112 executions were recorded, an average of more than two a day.
The authorities carried out mass executions in January, March, July and August, during which a total of 77 people were executed. At least 11 people sentenced to die by stoning and at least 136 juvenile offenders remained on death row
at the end of the year.
Delara Darabi, a 22-year-old woman convicted of a crime she allegedly committed when aged 17, was executed on 1 May despite a two-month stay ordered by the Head of the Judiciary.
Amnesty International visits/reports
The authorities continued to deny access to Amnesty International. The organization has not been permitted to visit the country to research human rights since shortly after the Iranian Revolution in 1979.
- Iran: Submission to the UN Universal Periodic Review (MDE 13/009/2009)
- Human rights in the spotlight on the 30th anniversary of the Islamic revolution (MDE 13/010/2009)
- Iran: Election amid repression of dissent and unrest (MDE 13/053/2009)
- Iran: Election contested, repression compounded (MDE 13/123/2009)
A part of Amnesty International report 2010 on Iran has been reproduced with permission of AI Japan. If you want to purchase the full version of the report in Japanese please visit here: AI JAPAN
イラン・イスラム共和国
ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN
ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN
国家元首 最高宗教指導者 アヤトラ・サイード・アリ・ハメネイ
政府首班 大統領 マフムード・アフマディネジャド
死刑制度 存置
人口 7420万人
平均寿命 71.2歳
5歳未満の死亡率(男/女) 33/35/人(1000人中)
成人の識字率 82.3%
政治的な抗議活動に対する弾圧は6 月の大統領選挙前後に強まったが、とりわけ選挙後に著しかった。選挙結果に異を唱える声が広くあがり、長年繰り返されてきた抑圧が深刻になった。治安部隊、とくに準軍事組織であるバシジはデモ参加者に対して過剰な力を行使した。多数が殺害され、重傷者も多かった。当局はこれまでにないほど表現の自由を制限し、携帯電話、地上波電話回線、インターネット回線を遮断した。年末までに5000人を優に越える人びとが拘禁された。多くは拷問や虐待を受け、拘禁中に強姦されたと思われる人もいた。負傷が元で死亡した人もいる。著しく不公正な大規模「見世物裁判」で起訴された人も多い。ほとんどは拘禁刑判決を受けたが、少なくとも6 人に死刑判決が下された。 選挙関連の人権侵害は過酷な弾圧を背景に行われ、2009年を通して継続した。その被害者には民族的、宗教的少数者、学生、人権擁護活動家、政治改革推進派などが含まれる。女性は法律上でも実際上も深刻な差別を受け続けており、女性の権利の活動家が嫌がらせを受け、逮捕され投獄された。被拘禁者の拷問や虐待がはびこっており、少なくとも12人が拘禁中に死亡した。被拘禁者は、弁護士との接触や受診、家族との面会などがまったく認められず、多くが不公正な裁判にかけられている。イランは死刑執行数がもっとも多い国の一つで、未成年犯罪者の処刑を続けている数少ない国でもある。少なくとも388 人が処刑され、そのうちの1 人は石打ち刑で、少なくとも5 人は未成年者だった。

背景
イランの核濃縮計画をめぐって世界的に緊迫し
た状態が続いた。国連安全保障理事会は3 月、こ
れまでの経済的、政治的制裁を延長する決議を採
択した。政府は9 月、これまで知られていなかっ
た濃縮施設の存在を明らかにした。イランは、主
にアフガニスタンから約100 万人の難民を受け入
れている。そうした難民が受ける社会サービスや
教育は限られていた。
大統領選挙―広範囲で起きた人権侵害
当局は6 月12 日の大統領選挙に先立つ数カ月の
間、批評家や反政府主義者に対する弾圧を強めた。
そうしたなか、現職のマフムード・アフマディネ
ジャド大統領が正式に勝利を宣言した。他に474
人が立候補者しようとしたが、候補者として認め
られたのはわずかに3 人だけだった。6月13 日に
宣言された公式結果に対して大きな抗議が起こり、
数十万人が街頭でデモを行った。治安部隊、なか
でも準軍事組織バシジが派遣され、抗議参加者を
武力で弾圧した。とくに6 月19 日に最高指導者が
デモを終わらせるように命じてから弾圧が激しく
なった。それでも抗議は、宗教的な祝祭日である
アシュラ生誕日(12 月27 日)といった重要な日な
どに、年末まで続けられた。当局は携帯電話の電
波を妨害し、ソーシャルネットワーキングのサイ
トなどを含めたインターネットを遮断して、情報
流通を妨げた。外国人ジャーナリストのデモ報道
を妨害し、何人かを国外追放にした。治安当局者
は新聞の中身を監視した。治安部隊は大学構内を
襲撃し、負傷する学生も出た。当局は米国と英国
の両政府を、騒動を煽ったとして非難したが、両
方ともにこれを否定した。
落選した3 人の候補者全員が選挙に不正があっ
たと主張し、選挙監視の責任ある部署に申し立て
た。監視部署は一部の票の数え直しを行ったが、
落選候補者の申し立ての大部分は認めなかった。
アフマディネジャドは8 月5 日に二期目の大統領
職に就いた。
不法な殺害
バシジやその他の治安部隊はデモ参加者に対し
て過剰な力を行使し、警棒で殴打したり、デモ参
加者のなかにバイクで突入して怪我を負わせたり
した。当局は抗議者側の死者を43 人としたが、
反対派は実数を100人以上としている。負傷者は
数百人に上った。
▪6月20日、ネダ・アグハ・ソルタン(27歳)はデモ
の最中、路上で射殺された。彼女が死亡した瞬間が
録画されていた。加害者はバシジの一員であると特
定されたが、当局は英国と米国の報道機関が彼女の
死亡を招いたのだと主張した。ネダの家族やその他
の会葬者が、彼女を追悼したとき、治安部隊から嫌
がらせや脅迫を受けた
逮捕と拘禁
選挙後、年末までに、野党政治家、ジャーナリ
スト、学者、学生、弁護士、人権擁護活動家、軍
関係者など優に5000人を越える人びとが拘束さ
れた。二重国籍者や米英国とつながりのある人び
とも標的にされた。デモで逮捕されたり、自宅や
職場で逮捕されたり、負傷した人びとは病院で逮
捕された。ほぼ全員が、弁護士との接触を妨害さ
れた。家族との連絡や治療を妨害された人もいる。
数百人に上る逮捕者は数日、数週間で釈放され
たが、「ベルベット革命」を扇動した、「国家の安
全に反する行為をした」などあいまいに表現され
た嫌疑で起訴される人も多く、「見世物的な裁判」
にかけられた。
▪モハメド・アリ・アブタイ、モフセン・アミンザディ、
サイード・ハジャリアンなど少なくとも4人の政治
指導者が選挙後数日たってから拘束された。全員良
心の囚人である。サイード・ハジャリアンは10月、
モハメド・アリ・アブタイは11月に保釈され、モフ
セン・アミンザディは年末時点でも拘禁されたまま
だった
強姦その他の拷問
被拘禁者はテヘラン南部にあるカリザク拘禁施
設に連行され、拷問や虐待を受けた。カリザク拘
禁施設は虐待が行われる場所としてすぐに悪名高
い場所となり、最高指導者が7 月に閉鎖を命じた
ほどだ。年末までに、当局者12 人が3 件の殺人を
含む人権侵害の嫌疑で、軍事裁判所での裁判を受
けることになっていた。
男女を含む多数の被拘禁者が、拘禁施設で強姦
や拷問を受けていたとする動かしがたい証拠が出
てきたが、当局は嫌疑を徹底的に捜査する代わり
に、嫌疑を即座に否定し、被害者に嫌がらせを行
い、被害者の証言を集めていた委員会の事務所を
閉鎖した。
▪エブラヒム・シャリフィ(24歳、学生)は、6月22
日に逮捕された翌週、治安当局者に強姦され、激し
く殴打され、擬似処刑を受けたと証言した。彼は司
法申し立てをしようとしたが、治安当局者からの脅
迫を受け、彼自身と家族は身を隠した。司法委員会
は9月13日、強姦の申し立てを却下し、政治的理由
で捏造したものだと非難したため、彼はイランから
逃れた
▪大統領選立候補者モフセン・レザエイの側近の息子
だったモフセン・ルホラミニは、カリザクに拘禁さ
れた2週間後の7月23日に死亡した。検察医の報告
書によると、心臓発作と内部出血が認められ、固い
物質で繰り返し殴られていたという
不公正な裁判
被拘禁者を登場させた「見せしめ裁判」が8 月
から連続して行われるようになった。この裁判は
著しく不公正なものだ。全員ではないにせよ、ほ
とんどの被疑者は弁護士をつけることができな
かった。数週間、隔離拘禁されていた人も多く、
裁判所に連行される前に拷問や虐待を受けていた
という人も多い。裁判は非公開だったが、一部が
国営テレビで放映され、被疑者が強制されている
と思われるような「自白」をする様子を映しだし
た。80人以上が有罪とされ、最長15 年の拘禁刑
判決を下された。少なくとも6 人が死刑判決を受
けた。
人権擁護活動家
民族的少数派や女性の権利などの人権擁護活動
家や弁護士、労働組合活動家は恣意的逮捕や嫌が
らせ、起訴、不公正な裁判などに1 年中晒され続
けた。出国を禁じられた人もいた。
▪ハフト・タペ・サトウキビ会社労働組合の役員5人
は4月、2008年に外国人ジャーナリストからのイ
ンタビューで職場の労働条件を批判し、「制度に反す
るプロパガンダ」を行ったとして最長半年の拘禁刑
判決を下された。控訴審で判決が支持された後、11
月から刑に服している
▪人権レポーター委員会のメンバー5人が12月に逮捕
され、その他は諜報機関から捜索されている
女性に対する差別
多少の改善はあったものの、女性は法律上でも、
実際にも差別されている。法律上の差別を終わら
せるための「100万人署名」に積極的に関わるな
どした女性の権利の活動家は嫌がらせを受け、拘
禁、起訴され、訴えを支持する署名を集めるため
に出国することを禁止された。
▪平等のためのキャンペーンのメンバーであるアリエ・
エグダム・ドーストは2月1日、平和的なデモに参
加したとして科された3年の拘禁刑に服し始めた。
彼女は、差別的な法律に反対する抗議で2006年6
月に逮捕された多数の女性の1人で、刑に服し始め
た第一号である
表現と結社の自由
当局は批判の声を挙げるウェブサイト、なかで
もイラン人のブロガーのサイトを閉鎖し、また、
イランについて報道する外国報道機関のサイトも
繰り返し閉鎖した。4 月、1月に導入された新た
な「インターネット犯罪」法により、メッセージ
は「監視されている」とSMS利用者に警告した。
さらに、多数の定期刊行物、雑誌、その他の印刷
メディアの閉鎖や禁止を続け、批判的なジャーナ
リストを標的にし、エスファハン人権サポーター
ズなどの独立した市民団体に侵入、弱体化させた。
大学内での活動を理由に数百人の学生が教育を受
けることを禁止された。
▪テヘランのアミール・カビル大学の学生4人が2月
24日、自宅で逮捕された。その前日、学生たちは、
兵士の遺体を構内に埋葬するという政府の決定に対
する平和的な抗議デモに参加していた。埋葬はつま
り、バシジや治安部隊が大学構内に制限なく立ち入
れるということである。全員が7月までに起訴され
ずに釈放された
▪ロクサナ・サベリは米国とイランの二重国籍を持つ
ジャーナリストで、1月31日に逮捕され4月18日
にテヘラン革命裁判所で非公開裁判を受け、「敵対国
に協力した」として有罪となった。彼女には8年の
刑の判決が下されたが、国内外の批判を受け、執行
猶予付き2年に減刑された。5月21日に釈放され、
出国を許可された
▪アラシュとカミア・アラエイの兄弟はどちらもHIV
/エイズ治療と予防の分野で活動する医師で、1月、
「敵国政府に協力した」としてそれぞれ6年と3年の
拘禁刑判決を下された。彼らは2008年12月31日
に非公開裁判にかけられていた。どちらも自分に対
する嫌疑や証拠を知らされず、証人を召喚すること
も尋問することも裁判所から許可されなかった。2
人とも良心の囚人であり、米国やその他の国際的な
医療機関とともに治療活動を行ったとして投獄され
ている
差別
民族的マイノリティ
民族的マイノリティ
イランの民族的マイノリティは、母国語教育を
受ける権利などを含めた社会的、文化的権利の尊
重を主張したために、差別や嫌がらせ、投獄など
にさらされている。政府は6 月、一部の高等教育
を方言で行うことを許可すると発表した。
アーワジ系アラブ人やアゼルバイジャン系の民
族的マイノリティは弾圧を受け続けている。スン
ニ派のアゼルバイジャン系マイノリティが2 月、
断水に抗議して逮捕された。禁じられている軍事
反対派集団に所属していると疑われたクルド人は
逮捕、投獄されている。死刑判決を受けている人
もおり、少なくとも一人が処刑された。9月にク
ルディスタン州で起きた当局者に対する一連の攻
撃の復讐である可能性もある。スンニ派イスラム
教徒であるバルーチ少数派の主な出身地であるシ
スタン・バルチスタン州で、治安部隊とイラン人
民抵抗運動(PRMI)、ジョンダラとしても知られ
ている武装政治集団との衝突が増え、暴力が激化
した。10月18 日、PRMIが犯行声明を出した攻
撃で、革命警備隊将校や民間人を含めた少なくと
も42人が死亡した。
▪ザヘダンにあるモスクをPRMIが爆弾攻撃し、少な
くとも25人が殺害された。その2日後の5月30日、
そのモスク近くで3人が公開処刑された。イランに
その爆発物を密輸したという罪状である。モスクへ
の攻撃があったとき、3人は別の爆発事件で起訴さ
れ刑務所に収容されていた
宗教的少数派
政府に認められていないものも含め、宗教的マ
イノリティに属する人びとは差別、嫌がらせ、恣
意的逮捕、共同体資産の破壊などを受け続けてい
る。標的にされるのは、スンニ派イスラム教徒聖
職者、政教分離を主張するシーア派聖職者、デル
ヴィッシュとアル・ハクに所属する人びと、アレ・
ヤシンと呼ばれる哲学協会のメンバー、キリスト
教徒、バハーイーの信者である。バハーイー信者
に至っては高等教育への進学が許されていない。
イスラム教からの改宗者は襲撃されたり、死刑に
値する「背教」で起訴される恐れがある。
▪マリアム・ロスタムプール、マルジ・アミリザーデ・
エスマエイラダッドはともにキリスト教徒で、テヘ
ランで聖書を配り、宗教行事に参加したとして3月
5日に逮捕された。2人とも良心の囚人である。革
命裁判所により「国の安全を脅かす行為をした」こと
に対しては10月に無罪判決を得て、11月に釈放さ
れたが、通常裁判所で「背教」「改宗」で起訴されて
いる
▪女性2人、男性5人というバハーイー信者7人は
2008年3月と5月に逮捕されたが、テヘランのエ
ヴィン刑務所で裁判にかけられないまま拘禁されて
いる。全員が、イスラエルのスパイであり、「宗教の
尊厳を侮辱し、制度に反するプロパガンダ」を行っ
たという嫌疑を受けている。家族は5月、彼らが「地
上の堕落」でも起訴されたと告げられたが、これは
死罪となりうる罪だ
拷問と虐待
裁判前拘禁での拷問や虐待は一般的で、弁護士
との面会禁止や人権侵害を行い続けている当局者
の免責などによって助長されている。手段として
は、過酷な殴打、狭い場所への閉じ込め、光に当
てない、食事や水を与えない、組織的に治療を受
けさせないなどがある。2009年は少なくとも12
人が拘禁中に死亡したと思われるが、虐待や適切
な医療措置の欠如が原因と見られる。カリザクを
除き、拷問の疑いに対して捜査が行われたという
報告はない。
残虐、非人道的、かつ品位を傷つける取り扱い
むち打ち刑や司法による四肢切断などの刑罰が
科され、執行された。最高裁判所は2 月、女性の
目に酸をたらして失明させた男に対して同じよう
に失明させるという刑を支持した。
死刑
イランは世界でももっとも死刑執行が多い国の
一つだ。少なくとも388 人が処刑されたが、石打
ち刑に処された男性1 人と、18歳未満で犯した罪
に対して死刑判決が下された少なくとも5 人の未
成年犯罪者も含まれる。少なくとも14 人は公開
処刑だった。実数はもっと多いと思われる。
6 月12 日の大統領選挙と8 月5 日の就任までの
間の不穏な時期は、処刑数が急激に増えたと言わ
れている。その期間に112 人の処刑が報告されて
おり、平均して1 日に2 人である。
当局は1 月、3 月、7 月、8月に大量処刑を行い、
この間で77 人が処刑された。
年末時点で、少なくとも11 人が石打ち刑を宣
告され、少なくとも136人の未成年犯罪者が死刑
監房にいる。
▪デララ・ダラビ(22歳、女性)は17歳の時に行った
とされる犯罪で有罪となっていたが、司法長官が2
カ月の執行停止を命じていたにもかかわらず、5月1
日に処刑された
アムネスティ訪問/報告書
当局はアムネスティの訪問を拒否し続けた。ア
ムネスティは1979年のイラン革命直後から人権
状況の調査のための訪問を許可されていない。
Iran: Submission to the UN Universal Periodic
Review( MDE 13/009/2009)
Human rights in the spotlight on the 30th
anniversary of the Islamic revolution (MDE
13/010/2009)
Iran: Election amid repression of dissent and
unrest( MDE 13/053/2009)
Iran: Election contested, repression compounded
(MDE 13/123/2009)
A part of Amnesty International report 2010 on Iran has been reproduced with permission of AI Japan. If you want to purchase the full version of the report in Japanese please visit here: AI JAPAN
ALL RIGHTS ARE RESERVED FOR AMNESTY INTERNATIONAL JAPAN
0 comment نظر شما چیست؟:
Post a Comment